Muzeum Emigracji wciąż poszerza swoją ofertę, tak by o emigracji każdy zainteresowany mógł dowiedzieć się jak najwięcej. Tym razem proponuje cykl spotkań i warsztatów pod wspólnym hasłem „Literatura bez granic”, poświęconych współczesnej, polskiej literaturze powstałej poza krajem. Pierwszym z zaproszonych gości będzie Manuela Gretkowska, która w Gdyni gościć będzie 3 października. Podczas projektu „Literatura bez granic” zarówno spotkania z pisarzami, jak i dyskusja będą dostępne dla osób z niepełnosprawnością słuchową. Wydarzenia będą tłumaczone na polski język migowy. Program wydarzenia: Spotkania:sobota, 3 października, godz. 16.00 - Manuela Gretkowska - Emigracja jako przygoda i ryzyko;sobota, 7 listopada, godz. 16.00 - Grażyna Plebanek - Uczucia w obcym świecie;piątek, 20 listopada, godz. 18.00 - Andrzej Franaszek i Barbara Toruńczyk - Tęsknota za Polską. Dyskusja;- sobota, 28 listopada, godz. 16.00 - Łukasz Orbitowski - Polska widziana z daleka- sobota, 12 grudnia, godz. 16.00 - Wioletta Grzegorzewska - Polak w multiświecieWarsztaty dla dzieci:Zajęcia dla dzieci w wieku 5-10 lat będą organizowane równolegle do spotkań z pisarzami.Na zajęcia dla dzieci obowiązują wcześniejsze zapisy pod adresem warsztaty@muzeumemigracji.pl. Warsztaty kreatywnego pisania:sobota, 24 października, godz. 13.00sobota, 31 października, godz. 13.00Prowadzenie: Izabela ŻukowskaWarsztaty są bezpłatne, ale obowiązuje rekrutacja na podstawie nadesłanych tekstów. Zasady rekrutacji na stronie internetowej: www.polska1.pl.Czytanie w bibliotekach „Książka na głos”czwartek, 1 października, godz. 17.00 - MBP Filia 1, Obłuże, ul. Boisko 6 - Czytamy Manuelę Gretkowskączwartek, 5 listopada, 17.00 - MBP Filia 1, Obłuże, ul. Boisko 6 – Czytamy Grażynę Plebanekczwartek, 26 listopada, 17.00 - MBP Filia 18, Chylonia, ul. Kartuska 20B - Czytamy Łukasza Orbitowskiegoczwartek, 10 grudnia, 17.00 - MBP Filia 18, Chylonia, ul. Kartuska 20B - Czytamy Wiolettę GrzegorzewskąWszystkie wydarzenia projektu są bezpłatne. Projekt „Literatura bez granic” jest współfinansowany ze środków Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Tłumaczenie na polski język migowy w ramach projektu „Muzeum bez wyjątku” jest również dofinansowane ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego. Opublikowano: 01.10.2015 00:00 Autor: Małgorzata Omachel - Kwidzińska (malgorzata.omachel-kwidzinska@gdynia.pl)