Zmiany w organizacji ruchu w związku z Verva Street Racing Zmiany w organizacji ruchu w związku z Verva Street Racing
Nagroda Literacka Gdynia

Laureaci Nagrody Literackiej Gdynia z roku 2015

W dniu 5 września 2015 roku Kapituła Nagrody Literackiej Gdynia ogłosiła czterech Laureatów.

Kategoria - Poezja

Piotra Janickiego za tom poetycki „Wyrazy uznania" (Wydawnictwo Fundacja Na Rzecz Kultury i Edukacji im. Tymoteusza Karpowicza, Wrocław).

Zdaniem członków Kapituły uhonorowany tomik poetycki „Wyrazy uznania" „przypomina nam, że o wyjątkowości poezji decyduje nieuprzedzone spojrzenie i językowa nieprzewidywalność." Autorzy laudacji podkreślili, że książka poetycka Janickiego była dla nich zupełną niespodzianką i spotkaniem z „wyraźnie odmiennym głosem, osobnym językiem i odrębną poetyką".

Kategoria - Proza

Michał Cichy za prozatorski zbiór „Zawsze jest dzisiaj" (Wydawnictwo Czarne, Wołowiec).

To literacka forma współczesnego spacerownika po Warszawie. Proza Cichego to zaskakujący, alternatywny portret wielkiej metropolii, będący zarazem niespieszną kontemplacją i medytacyjną wędrówką bez przystanku i bez końca, która pozwala nam dostrzec to, czego nie dostrzegli inni. Członkowie Kapituły docenili książkę Cichego „za cierpliwość, za ciekawość i za wysoką klasę literackiej gry w klasy" (Małgorzata Łukasiewicz).

Kategoria - Eseistyka

Piotr Wierzbicki za esej „Boski Bach" (Wydawnictwo Sic!, Warszawa).

To żywy, chwilami polemiczny esej, będący próbą dotarcia do samego jądra muzycznej sztuki wielkiego kompozytora. Bach, podpatrzony w czterech najbardziej charakterystycznych obliczach - buntownika, pocieszyciela, tragika i mistyka - jawi się jako artysta spełniony, podziwiany i świadomy wagi swych dokonań. Do książki dołączono niezwykłą płytę, ułożoną przez autora ze szczególnie mu bliskich dzieł Bacha.


Kategoria - Przekład na język polski

Wiktorowi Dłuskiemu za nowe tłumaczenie „Martwych dusz" Mikołaja Gogola (Wydawnictwo Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, Kraków).

W uzasadnieniu Kapituła doceniła Wiktora Dłuskiego „za odwagę zmierzenia się z arcydziełem, za to że przełożyć książkę nie tylko chciał, lecz także - jak przyznaje - przełożyć musiał i nie tylko musiał, ale zdołał to zrobić znakomicie."